
Crossroads Blues
而現實生活中,二十七歲即英年早逝的Robert Johnson,也為這樣的傳說增添了幾分神秘氣息,後世近似的例子更是層出,以致於這個傳說一直為人所知,常能聽到人們戲謔的說著:「嘿!他一定是把靈魂賣給了惡魔。」
Nirvana樂團的主唱Kurt Cobain於二十七歲被發現在自宅舉槍自盡、Ozzy Osbourne的吉他手Randy在駕機事故中死亡、著名的黑金樂團Mayheim的吉他手Euronymous於二十七歲被自家的主唱謀殺身亡、Metallica的首任貝斯手Cliff Burton在二十七歲的時候死於一場車禍,在在都像是驗證著這個詭譎一般,卻沒有人能說得出為什麼。
這邊附上Robert Johnson的Crossroads Blues英文歌詞加中譯,悼念這位傳奇性的藍調琴人。
Crossroads Blues --Robert Johnson
I went to the crossroads, fell down on my knees 我走到十字路口,雙膝跪地。
I went to the crossroads, fell down on my knees 我走到十字路口,雙膝跪地。
Asked the Lord above, have mercy now, save poor Bob if you please 祈求上主垂憐,救救可憐的鮑伯。
Standin' at the crossroads, tried to flag a ride 駐足十字路口,想要搭個便車。
Whee-hee, I tried to flag a ride 嗚-咿,想要搭個便車。
Didn't nobody seem to know me, everybody pass me by 沒有人認識我,人人呼嘯而過。
Standin' at the crossroads, risin' sun goin' down 站在十字路口,升起的太陽又將落下。
Standin' at the crossroads baby, the risin' sun goin' down 站在十字路口,寶貝,升起的太陽又將落下。
I believe to my soul now, po' Bob is sinkin' down 我深深地相信,可憐的鮑伯正沉淪墜落。
You can run, you can run, tell my friend Willie Brown 逃啊,你快逃吧,去告訴我朋友威利布朗。
You can run, you can run, tell my friend Willie Brown 逃啊,你快逃吧,去告訴我朋友威利布朗。
That I got the crossroad blues this mornin', 今天一早我在十字路口憂鬱哀傷。
Lord, baby I'm sinkin' down 老天啊,親愛的,我一路淪落深淵。
I went to the crossroad, mama, I looked east and west 到了十字路口,媽媽,我東張西望。
I went to the crossroad, babe, I looked east and west 到了十字路口,寶貝,我東張西望。
Lord, I didn't have no sweet woman, ooh well, babe, in my distress 老天啊,我找不到甜蜜愛人,唉唷,寶貝,我精疲力竭。
衝人氣再加送另一個版本:
(請按播放)
此版本為Cream的百萬精選裡頭重新演繹的快版,由大老Eric Clapton操刀,其韻味也是十足的Blues。
--背景音樂來源皆為網路試聽擷取,喜愛者請支持正版--